Oh, wie wünsche ich mir, daß meine Übersetzung eingesungen würde!
(Wie alle Texte dieser Challenge) … Nehmt es auf, liebe Gabriellas dieser Welt! … und zu denen zähle ich mich wohl auch … “ Ich vergaß niemals wer ich bin, Ich ließ es nur sehr oft ruhen“ … ja, manchmal brauchen wir Hilfe auf dem Weg, manchmal ist einem nicht klar, daß wir nur uns selbst haben. „Meine kleine Weile auf Erden“ …
Und obwohl diese Übersetzung damals FÜR meine Lebensmenschin entstand, finde ich mich sowas von wieder! Ich kann den unter dem Text zu findenden Film-Ausschnitt („Wie im Himmel“ heisst der Film: ANSEHEN!) nicht ohne Tränen in den Augen ansehen.
Bei einer Übersetzung aus einer Sprache, die ich nicht spreche, brauche ich natürlich eine roh-Übersetzung und Verständnis-Hilfe, die ich hier, 2014, von Heidi Karlsson bekam… ein Segen, auf AIDA mit so vielen internationalen Sängern zu arbeiten!
(Video unter dem Text)
GABRIELLAS SÅNG Stefan Nilsson | Gabriellas Lied Übersetzung: Axel Becker |
---|---|
Det är nu som livet är mitt Jag har fått en stund här på jorden Och min längtan har fört mig hit Det jag saknat och det jag fått Det är ändå vägen jag valt Min förtröstan långt bort om orden Som har visat en liten bit Av den himmel jag aldrig nått Jag vill känna att jag lever All den tid jag har ska jag leva som jag vill Jag vill känna att jag lever Veta att jag räcker till (Oh, oh, oh...) | Mein Leben gehört nur noch mir Meine kleine Weile auf Erden Ich fühle sehr gut, was ich will Was ich suche und was ich fand Ich hab' alles selber gewählt Im Vertrauen auf meine Träume Ich suche mein kleines Stück von dem Himmel, den ich nicht fand Ich will spüren daß ich lebe Solange es mich gibt Ich will leben wie ich will Ich will spüren daß ich lebe Fühlen, daß sich Leben lohnt |
Jag har aldrig glömt vem jag var Jag har bara låtit det sova Kanske hade jag inget val Bara viljan att finnas kvar Jag vill leva lycklig För att jag är jag Kunna vara stark och fri Se hur natten går mot dag | Ich vergaß niemals wer ich bin Ich ließ es nur sehr oft ruhen Vielleicht blieb mir keine Wahl ich wußte nur, ich bin da Ich will glücklich leben ich bin einfach ich Ich bin endlich stark und frei Die Nacht wird doch zum Tag |
Jag är här Och mitt liv är bara mitt Och den himmel jag trodde fanns Ska jag hitta där nånstans Jag vill känna att jag levt mitt liv | Ich bin hier und mein Tag gehört nur mir Ja, der Himmel im Traum ist so und ich finde ihn, irgendwo Ich will fühlen daß mein Leben lebt |