Kryptisch und innerlich und etwas dunkel. Ich mag Randy Newman. Habe ihn erst richtig kennen gelernt durch Gerben Grimmius, für den ich einige Dinge für seine Solo-Programme auf den Schiffen übersetzt habe. Davor kannte ich nur „Short People„…
Und hier… hört selbst, das passt zur kommenden Weihnachts-Saison:
(Video unterm Text)
I Think It's Going to Rain Today | Ich glaub‘ es regnet heute noch |
---|---|
Randy Newman | Übersetzung: Axel Becker |
Broken windows and empty hallways A pale dead moon in the sky streaked with gray Human kindness is overflowing And I think it's going to rain today | Fensterscheiben Sind zerbrochen Toter Mond ein bleiches Loch Menschlichkeit in Überflüssen Und ich glaub‘ Es regnet Heute noch |
Scarecrows dressed in the latest styles With frozen smiles to chase love away Human kindness is overflowing And I think it's going to rain today | Vogelscheuchen, Tragen letzten Schrei Liebe friert wo‘s Lächeln kroch Menschlichkeit in Überflüssen Und ich glaub‘ Es regnet Heute noch |
Lonely, lonely Tin can at my feet Think I'll kick it down the street That's the way to treat a friend | Einsam Einsam Dose da im Dreck Kick‘ ich einfach weg So macht man das Mit dir Mein Freund |
Bright before me the signs implore me To help the needy and show them the way Human kindness it‘s overflowing And I think it's going to rain today | Lichter sehen Zeichen flehen Hilf den Armen Wieder hoch Menschlichkeit in Überflüssen Und ich glaub‘ Es regnet Heute noch |