Axel Becker

Schauspieler / Sänger

16/21 Voulez-vous?

Jahaaaa, am Premierentag (heute Spielanfang „Professor Tempus – die Dritte“ ) darf auch mal ein bisschen geshakert werden… Klar, die meisten Texte, die mich „angehen“, so, dass ich „übersetzen muss“… sind keine Schlager…
Bei normalen… „ich will dich“-Geschichten drängt es mich nicht nach Übersetzung… das versteht man auch so… aber dann… manchmal transportiert auch ein eher banaler Text eine bestimmte Stimmung, die mich reizt, zu „treffen“…
Wie hier, bei Nummer 16 von 21 der Übersetzungs-ChallengeWillst Du? Voulez-vous? (Antwort: Abba sicha!)
Meine „Arbeitsvermutung“, wieso ich überhaupt den Impuls verspüre, zu übersetzen, hat sich letztes Jahr im Sommer ergeben im Gespräch mit einer Kollegin…
Willst Du?
Hören, warum?
Das erzähl‘ ich dann wohl bei einem der nächsten Texte…. (-:

(Video unterm Text)

Voulez-vousVoulez-vous
Benny Anderson, Björn UlvaeusÜbersetzung: Axel Becker
People everywhere
A sense of expectation
hangin' in the air
Givin' out a spark
Across the room your eyes are
glowin' in the dark

And here we go again,
we know the start, we know the end
Masters of the scene
We've done it all before and
now we're back to get some more
You know what I mean
Leute überall
der Raum ist voll Erwartung
heut' auf jeden Fall
Schau mal wer da lacht
gegenüber - Augen
leuchten durch die Nacht

Und wieder fängt es an
wir wissen wie es enden kann
du willst Erster sein
wir haben‘s alle schon einmal getan
es fängt grade wieder an
weißt schon was ich mein‘
Voulez-vous
Take it now or leave it
Now is all we get
Nothing promised, no regrets
Voulez-vous
Ain't no big decision
You know what to do
La question c'est voulez-vous
Voulez-vous

I know what you think
The girl means business, so I'll
offer her a drink
Lookin' mighty proud
I see you'll leave your table,
pushin' through the crowd
voulez-vous
greif zu oder lass‘ es
heute, ja, ich frag'
kein Versprechen, kein Vertrag
voulez-vous
keine Welt-Entscheidung
du weisst was du tust
la question c'est voulez-vous
voulez-vous

ich weiss was du denkst
die Frau da braucht 'n Drink
den du ihr dann gleich schenkst
stolz bist du zu seh‘n
wie du aufstehst, aufrecht
durch die Menge geh‘n
I'm really glad you came,
you know the rules, you know the game
Master of the scene
We've done it all before and
now we're back to get some more
You know what I mean

Voulez-vous
Take it now or leave it
Now is all we get
Nothing promised, no regrets
Voulez-vous
Ain't no big decision
You know what to do
La question c'est voulez-vous

And here we go again,
we know the start, we know the end
Masters of the scene
We've done it all before and
now we're back to get some more
You know what I mean
Ja, du bist am Ziel
du kennst die Regeln kennst das Spiel
Erster willst du sein
wir habens alle schon einmal getan
es fängt grade wieder an
du weisst, was ich mein‘

voulez-vous
greif zu oder lass‘ es
heute, ja, ich frag'
kein Versprechen, kein Vertrag
voulez-vous
keine Welt-Entscheidung
du weisst was du tust
la question c'est voulez-vous

Und wieder fängt es an
wir wissen wie es enden kann
du willst Erster sein
wir haben‘s alle schon einmal getan
es fängt grade wieder an
weißt schon was ich mein‘
Voulez-vous
Take it now or leave it
Now is all we get
Nothing promised, no regrets
Voulez-vous
Ain't no big decision
You know what to do
La question c'est voulez-vous
Voulez-vous

Voulez-vous
Voulez-vous
Voulez-vous
Voulez-vous
voulez-vous
greif zu oder lass‘ es
heute, ja, ich frag'
kein Versprechen, kein Vertrag
voulez-vous
keine Welt-Entscheidung
du weisst was du tust
la question c'est voulez-vous
Voulez-vous

Voulez-vous
Voulez-vous
Voulez-vous
Voulez-vous
Voulez-vous
Take it now or leave it
Now is all we get
Nothing promised, no regrets
Voulez-vous
Ain't no big decision
You know what to do
La question c'est voulez-vous

Voulez-vous
Take it now or leave it
Now is all we get
Nothing promised, no regrets
Voulez-vous
Ain't no big decision
You know what to do
La question c'est voulez-vous
voulez-vous
greif zu oder lass‘ es
heute, ja, ich frag'
kein Versprechen, kein Vertrag
voulez-vous
keine Welt-Entscheidung
du weisst was du tust
la question c'est voulez-vous

voulez-vous
greif zu oder lass‘ es
heute, ja, ich frag'
kein Versprechen, kein Vertrag
voulez-vous
keine Welt-Entscheidung
du weisst was du tust
la question c'est voulez-vous

Kommentare sind geschlossen.