Axel Becker

Schauspieler / Sänger

Das alles vergeht!

Da hat mein Kollege, der Sänger Francisco del Solar ein Lied gesungen… und es war um mich geschehen! Tränen in meinen Augen, beim ersten Hören. Das ist ungewöhnlich, bei einem Lied aus einem Musical, das ich noch garnicht kannte.
Das war letztes Jahr, Sommer 2018, auf AIDA bella, in der Bella-Bar.

Montag, 16. September 2019, Hamburg, im Kukuun auf der Reeperbahn:
Roun Zieverink, Dirigent bei Stage-Entertainment und Piano-Zauberer hält eines seiner Open-Piano-Events ab (zit.: „…bring! that! sheet! music!…“), bei dem man einfach seine Noten mitbringt und ohne Proben einfach lossingt… – und ich kann dieses Lied singen.
In meiner eigenen Übersetzung:
Aus dem „Die Brücken am Fluss“
von Jason Robert Brown,
„Das alles vergeht“ (orig.: „It all fades away“, dt.und en. Texte weiter unten.)

It all fades awayDas alles vergeht
Jason Robert BrownÜbersetzung:
Axel Becker
There was something in a desert.
There was some place wild and green,
And a child in a village I passed through.
There are places that I've traveled,
And so many things I've seen,
And it all fades away but you.
Da war etwas in der Wüste
Und hier war‘s rauh und grün
Und ein Kind in einem Dorf lief auf mich zu
Viele Orte auf der Reise,
So viel hab ich geseh'n 
Und - das alles vergeht, nur nicht du
I was sliding down a mountain,
I was burning in the sun,
I was crying with amazement at the view.
I was capturing a moment,
But when all is said and done,
Well, it all fades away but you.
It all fades away, it all fades away,
It all fades but you.
Ich erkletterte die Berge
verbrannte auch am Strand
Weinte auch schon mal gerührt der Aussicht zu
Ich behielt diese Momente,
Zuletzt hab ich erkannt, -
Daß das alles vergeht,  nur nicht du
Das alles vergeht,  das alles vergeht 
Das alles vergeht, nur nicht du
I have sailed across the oceans,
Past the cities and the farms,
On a neverending quest for something new,
And the only things that mattered
Were the four days in your arms,
'Cause, it all fades away but you.
It all fades away, it all fades away,
It all fades away but you.
Welches ich immer wählte
Welche Stadt, welches Quartier
Der Hunger nach was Neuem gab nie Ruh'
Doch das Einzige, das zählte
Die vier Tage hier mit dir -
denn alles vergeht, nur nicht du
Das alles vergeht, das alles vergeht 
Alles vergeht, nur nicht du
There is one thing that's eternal,
That cannot be torn apart,
There is one thing that remains forever true.
Past the thinking, past the breathing,
Past the beating of my heart,
It will all fade away but you.
Nur eines, das ist ewig
Das schaltet keiner aus
Nur eines bleibt die Wahrheit immerzu
Über Denken, über Atmen
Über Herzschlag weit hinaus
Das wird alles vergeh'n, (nur) nicht Du
It all fades away, it all fades away,
It all fades away but you.
It all fades away, it all fades away,
It all fades away but you.
But you.
Das alles vergeht, das alles vergeht
Alles vergeht, nur nicht du
(Das) alles vergeht, (das) alles vergeht 
Alles vergeht, nur nicht du 
Nicht du
Nicht du
Du

Kommentare sind geschlossen.