Eine Übersetzung… und eine Erinnerung.
Heute vor einem Jahr starb Volker Hauswald. Erinnerung ist, was bleibt, wenn jemand für immer ging.
Heute möchte ich eine meiner Erinnerungen an Volker mit Euch teilen, die Ton-Aufnahme einer Probe. Ich habe nicht oft mit ihm zusammen gearbeitet, aber dann doch ein paar Mal. Wir waren beide gleichzeitig Lehrer bei www.stagefit.de, der Musikschule von Annette Kreutz in Bad Godesberg.
Für mich ist in seinem Gitarrespiel in dieser Aufnahme viel von dem enthalten, wie ich ihn wahrnahm. Ein stetiger, wohlwollender, sicherer Begleiter. Ein guter Lehrer.
…und das hat er mir gegeben, seine sichere Begleitung für diesen Auftritt beim Stagefit-Sommerfest 2009. Das höre ich wieder, in der Aufnahme der Probe, das sehe ich jetzt im Foto vom Auftritt damals.
Was ich in ihm damals sehen konnte, sehe ich jetzt vor mir.
Auch das ist Magie.
Das Lied, das ich damals mit Volkers Hilfe zum ersten Mal öffentlich sang, war eine meiner ersten Übersetzungen aus dem Spanischen.
Rosana Arbelos „Magia“ wird zu „Magie“. (Spanischer Originaltext mit meiner Übersetzung gleich hier unten… weiter unten noch zwei Versionen des Titels von Rosana Arbelo selber als youtube-Videos…)
Es ist die Aufnahme einer ersten Probe… die habe ich anscheinend immer bei mir… auch hier und jetzt, am Seetag auf dem Weg zum norwegischen Eidfjord… Erinnerung an Volker.
(bitte Startknopf drücken, dann sollte die mp3- Aufnahme abgespielt werden…)
Magia | Magie |
---|---|
Rosana Arbelo | Übersetzung: Axel Becker |
Es el agua, es el viento Es resumen de todo lo que siento Es la arena, es el sentimiento Es la tinta que no borra ni el silencio Es el aire de puntillas Es la calma cogiendo carrerilla Es el sabor de lo pequeño, es tocar un sueño Es el mapa de un suspiro Es lo que hay cuando te miro Es el duende del latido de tu corazon | Es ist Wasser, es sind Winde Es ist alles was ich in mir finde Das ist Sand, und Gefühle zeigen Da ist feuchte Tinte gegen das Schweigen Nur ein Hauch - von Zehenspitzen Es ist die Stille - da bleibt keiner sitzen Den Geschmack der Kindheit wieder spür’n, und ganz alte Träume berühr’n Es ist der Stadtplan Deiner Nähe Es ist was ich in Dir sehe Es ist der Bergwerkzwerg der am Grunde Deines Herzens schlägt |
Magia es probar a volcar lo que hay en el fondo de ti Magia es verte sonreir Magia es probar a saltar sin mirar Es caer y volver a empezar | Es ist Magie, die verlieh, daß ich wagte, zum - Grunde zu geh’n Dein Lachen ist Magie Es ist Magie, die da schrie, schau nicht hin, wenn Du springst Es war: Fall’ und steh’ auf! |
Es el tiempo, es la hoguera Es la mano que mece la marea Es la tierra, es la bandera blanca Es la gota de una lluvia de esperanza Es el mundo de puntillas Es la vida cogiendo carrerilla Es el sabor de lo pequeño, es tocar un sueño Es el mapa de un suspiro Es lo que hay cuando te miro Es el duende del latido de tu corazon | Es ist Ticken, ist Verglühen Es sind die Hände die die Fluten ziehen Es ist Erde, und die weiße Fahne Der Tropfen Hoffnungsregen, den ich ahne Eine Welt, aus Zehenspitzen Das Leben greifen, auf dem Sprungbrett sitzen Den Geschmack der Kindheit wieder spür’n, und den alten Traum berühr’n Es ist der Stadtplan Deiner Nähe Es ist was ich in Dir sehe Es ist der Bergwerkzwerg der am Grunde Deines Herzens schlägt |
Magia es probar a volcar lo que hay en el fondo de ti Magia es verte sonreir Magia es probar a saltar sin mirar Es caer y volver a empezar Es el mapa de un suspiro Es lo que hay cuando te miro Es el duende del latido de tu corazon y el mio Es la meta y el camino Es la suerte y el destino Es la fuerza del latido de tu corazón | Es ist Magie, die verlieh, daß ich wagte, zum - Grunde zu geh’n Dein Lachen ist Magie Es ist Magie, die da schrie, schau nicht hin, wenn Du springst Es war: Fall’ und steh’ auf! Es ist der Stadtplan Deiner Nähe Es ist was ich in Dir sehe Es ist der Bergwerkzwerg an Deinem Herzensgrunde - und an meinem Es ist der Weg dahin und auch zurück Es ist das Schicksal und das Glück Es ist der Bergwerkzwerg der am Grunde Deines Herzens schlägt |
Magia es probar... | Es ist Magie... |
(Volker in Aktion kann man auf diesem youtube-Channel hören und sehen.)
Und hier die Rosana – Original-Versionen… zuerst die vom Album „Magia“
…und die Version von „8 lunas“, einem Duette-Album, wo andere Künstler ihre Songs interpretieren, zusammen mit Jesus Navarro… die „Jungs-Version“…