„Crew meets Band“ auf AIDA… das ist wahnsinnig!
Dancing Waves heißt die Band, die jetzt gerade auf AIDA bella spielt… und ich freute mich, daß sie „Maniac“ in ihrem Repertoire hatten… da konnte ich meine zwei Jahre alte Übersetzung des Tanz-Film-Klassikers (Text unten) rausholen… zweimal geprobt… und zack rauf aufs Pooldeck! Ein Gefühl wie Rockkonzert… und dieses Mal hatte ich das Glück, daß ich eine ganze „Crew“ für den Auftritt mitbringen konnte… Daniela Klaßen unterstützte mich mit der zweiten Stimme, unsere DanceCaptain-in Olga Bezdverna konnte ich begeistern, einfach so mal spontan ‚anzutanzen’… und ohne ‚meine‘ drei Kamerafrauen, Tatjana, Susi und Natalie könnte ich das Ergebnis jetzt nicht herzeigen… Danke Euch allen! Crew mit Band!
Maniac | Es ist wahnsinnig |
---|---|
Michael Sembello, Dennis Matkosky, aus: Flashdance | Übersetzung: Axel Becker |
Just a steel town girl on a Saturday night Looking for the fight of her life In the real time world no one sees her at all They all say she's crazy | Samstagabend in der Arbeiterstadt Sie geht aus um lebendig zu sein Im Alltag mag sie unsichtbar sein man sagt sie ist komisch |
Locking rhythm to the beat of her heart Changing movement into light She had danced into the danger zone When the dancer becomes the dance | Ihr Herzschlag schlägt sich in die Musik Ihre Schritte bewegen das Licht sie tanzt schon lang auf diesem Vulkan die Tänzerin wird zum Tanz |
It can cut you like a knife if the gift becomes the fire On the wire between will and what will be | Es wird plötzlich glühend heiss wenn die Gabe Feuer fängt auf dem Drahtseil zwischen Traum und Wirklichkeit |
She's a maniac, maniac on the floor And she's dancing like she's never danced before She's a maniac, maniac on the floor And she's dancing like she's never danced before | Es ist wahnsinnig, wahnsinnig, was sie kann Und sie tanzt als fängt ihr Leben nochmal an Es ist wahnsinnig, wahnsinnig, was sie kann Wenn sie tanzt dann fängt das Leben nochmal an |
On the ice blue line of insanity Is a place most never see It's a hard won place of mystery, Touch it but can't hold it | An der eisblauen Grenze tiefer rein in den Wahn liegt ein Ort den kaum jemand kennt harte Arbeit führt dich zum magischen Punkt du kommst an und bleibst dort nie |
You work all your life, for that moment in time It could come or pass you by It's a push shove world But there's always a chance If the hunger stays the night | All die Trainingszeit für den einen Moment niemals sicher, ob er auch kommt in der Glitzerwelt hast du immer ne Chance der Hunger bleibt übernacht |
There's a cold connective heat Struggling stretching for the peak Never stopping with her head against the wind | Kalte Hitze die sich dreht Strecken, prüfen, was noch geht Keine Pause, Drehung in den Gegenwind |
She's a maniac, maniac I sure know And she's dancing like she's never danced before She's a maniac, maniac I sure know And she's dancing like she's never danced before | Es ist wahnsinnig, wahnsinnig, was sie kann Und sie tanzt als fängt ihr Leben nochmal an Es ist wahnsinnig, wahnsinnig, was sie kann Wenn sie tanzt dann fängt das Leben nochmal an |